Spectator on facebook

Spectator on facebook

Internet association lashes out at EuroWeb

ACADEMIC internet association SANET threatened to take legal action against EuroWeb Slovakia, the administrator of Slovak top level internet domains (internet domains with the ending ".sk").

SANET claimed that EuroWeb was an unreliable company that fails to fulfil its obligations, news wire SITA reported.

EuroWeb started deactivating internet domains not registered in the company's SK-NIC system on November 3. During the first eight days, the company deactivated 10,804 domains, threatening to sell them if the domain users fail to pre-register [and agree to pay an annual fee of Sk600 (€14.70)] by the end of January.

SANET claims that EuroWeb has no mandate to deactivate Slovak internet domains, and that no single private company can control the ".sk" domain.

Compiled by Beata Balogová from press reports
The Slovak Spectator cannot vouch for the accuracy of the information presented in its Flash News postings.

Top stories

EC scrutinises state aid for Jaguar Photo

There is a question whether the scrutiny may impact the carmaker’s plans to invest in Slovakia.

The construction site of a brand new plant of Jaguar Land Rover near Nitra.

Vote-buying scandal lands village mayor in court

Some Roma claiming the mayor of Gemerská Poloma, Miroslav Michalka was buying votes, have changed their testimonies.

Stanislav Kučerák (blue shirt) is a key witness in the vote-buying case.

Police president refuses the proposals of students

He turned down their suggestions for a public debate but invites them to talk about corruption at the Police Corps Presidium.

Police President Tibor Gašpar

How to sell Slovak books to English readers

Slovak literature makes it to the big bookstores of London, but it is unlikely to become a bestseller yet.

On Wednesday, Slovak literature will be presented in one of the biggest bookstores in London. Among the new books translated into English is also the anthology of current Slovak prose selected and translated by Magdalena Mullek and Júlia Sherwood.