Slovak literature in spotlight

Literature in a language used by a relatively small number of people, like the Slovaks, is limited by his very fact. However, translation into a more commonly used language opens the door to the world and this has happened with an anthology of Slovak literature in English, Into the Spotlight.

The anthology of Slovak literature, Into the SpotlightThe anthology of Slovak literature, Into the Spotlight (Source: Courtesy of LIC)

The selection of short stories or excerpts from novels by contemporary Slovak authors – Balla, Alta Vášová, Dušan Mitana, Ivana Dobrakovová, Jana Beňová, Lukáš Luk, Marek vadas, Michal Hvorecký, Monika Kompaníková, Pavel Vilikovský, Pavol Rankov, Peter Maczovsky, Uršuľa Kovalyk, Veronika Šikulová, Víťo Staviarsky and Zuzana Cigánová represents a wide range from the point of view of genres, generation of writers, subjects, etc.

SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement

The Literary Information Centre which is behind the idea of the book, translated by Magdalena Mullek and Julia Sherwood and published by Parthian Books hosts a presentation of this rare feat on September 12, at 17,00 with some of the authors and translators being present.

Top stories

Over the weekend, several centimetres of snow, the first bigger cover of the season, fell in the High Tatras.

Winter offers best conditions.


Peter Filip
New projects will change the skyline of Bratislava.

Among the established names are some newcomers.


Píšem or pišám?

"Do ľava," (to the left) I yelled, "Nie, do prava" (no, to the right), I gasped. "Dolšie," I screamed. "Nie, nie, horšie..." My Slovak girlfriend collapsed in laughter. Was it something I said?


Matthew J. Reynolds
SkryťClose ad