1. June 2014 at 00:00

Theatre in English explores Slovak classics

BRIDGIN’ Drama is the only theatre in Slovakia that consistently performs its repertory in English. Putting on original plays, the team focuses on bringing Slovak classical literature and writers closer to English-speaking audiences.

Font size: A - | A +

BRIDGIN’ Drama is the only theatre in Slovakia that consistently performs its repertory in English. Putting on original plays, the team focuses on bringing Slovak classical literature and writers closer to English-speaking audiences.

SkryĹĄTurn off ads
SkryĹĄTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryĹĄTurn off ads
Article continues after video advertisement

Last year, the Tajovský Ruulez! was re-run 18 times, and around 1,000 came to see it, including pupils and students.

This year, an updated version of Rysavá Jalovica (meaning Gingery Heifer) by Martin KukuÄŤín is being offered, called Kukucheers.

“With Kukucheers, we continue the line of humorous adaptations of Slovak classics, which we started two years ago with Ĺ˝enský Zákon [Women’s Law] by J.G. Tajovský,” theatre manager Michaela Vrábová said.

The core of the actors include teachers from The Bridge language centre, Dale Bruton from the UK, and Greg Fabian, Kim Render and Arnika Presutto from the US. The play was translated by Martin Sokol and directed by Peter Palik, a graduate of the Academy of Performing Arts (VŠMU) in Bratislava.

SkryĹĄTurn off ads

After the July 2 performance (at 20:30, in the courtyard of Zichy Palace on Ventúrska 9), the performances will continue after the summer break. Admission is €4 and more information can be found at www.thebridge.sk.

SkryĹĄClose ad