11. August 2014 at 00:00

V4 theatre plays translated into Korean

THE VISEGRAD-FOUR (V4) countries - Poland, Hungary, The Czech Republic and Slovakia - have intensified their joint contacts with the Republic of Korea, in part to mark the V4’s 20th anniversary, as well as the 20th anniversary of mutual ties.

Font size: A - | A +

THE VISEGRAD-FOUR (V4) countries - Poland, Hungary, The Czech Republic and Slovakia - have intensified their joint contacts with the Republic of Korea, in part to mark the V4’s 20th anniversary, as well as the 20th anniversary of mutual ties.

SkryťTurn off ads
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement

The Theatre Institute in Bratislava collaborated in an anthology that stressed this cooperation: dramas by playwrights from V4-countries have been translated and published in South Korea. Babyboom by Slovak Zuzana Ferenczová, Z Prachu Hvězd by Czech Lenka Langerová, Burmistr by Polish Malgorzata Sikorska-Misczuk and Banyavirág by Hungarian Csaba Székély appeared in summer 2013 in a collection entitled Between Loneliness and Intimacy, the Theatre Institute informed.

The publication was initiated by the Korean Hankuk University of Foreign Studies and the Czech Embassy in Seoul, and supported by the Visegrad Fund, within the PACE (Performing Arts in Central Europe) project.

SkryťTurn off ads
SkryťClose ad