22. June 2023 at 08:41

Cooking with Babička: pagáče, an untranslatable word

Pagáče are a classic Slovak food but without an English equivalent. Biscuit? Scone? Neither.

pagáče pagáče (source: Naomi Hužovičová)
Font size: A - | A +

Some seemingly simple words are difficult to translate directly, pagáče being one of them. In American English, they are something like a biscuit, except made with a yeast dough, not risen by the power of baking powder (although sometimes quick versions for mini-pagáč offer baking powder variations). In British English, as a British biscuit is an American cookie, they could be compared to a scone, except also made with yeast instead of baking powder and savory rather than sweet.

SkryťTurn off ads
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
(source: Naomi Hužovičová)

What are pagáče?

Pagáče are made from a yeast dough that is folded multiple times when rising so that it forms layers, laminating the dough in the same way (but less) than say, a croissant or phyllo pastry. The dough is spread with some ingredient to help keep the layers separate and add flavour - cheese, bryndza, potatoes, herbs with schmaltz, or most classically, ground lard cracklings.

The rest of this article is premium content at Spectator.sk
Subscribe now for full access

I already have subscription -  Sign in

Subscription provides you with:

  • Immediate access to all locked articles (premium content) on Spectator.sk

  • Special weekly news summary + an audio recording with a weekly news summary to listen to at your convenience (received on a weekly basis directly to your e-mail)

  • PDF version of the latest issue of our newspaper, The Slovak Spectator, emailed directly to you

  • Access to all premium content on Sme.sk and Korzar.sk

SkryťClose ad