2. June 2008 at 00:00

Pišťanek in English

THE ENGLISH translation of Rivers of Babylon, by Slovak writer Peter Pišťanek, was long-listed for the British Independent Foreign Fiction Prize, the Sme daily wrote.

Font size: A - | A +

THE ENGLISH translation of Rivers of Babylon, by Slovak writer Peter Pišťanek, was long-listed for the British Independent Foreign Fiction Prize, the Sme daily wrote.

The prize was founded to honour translated fiction, which makes up only 4 percent of the books published in Great Britain.

SkryťTurn off ads
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement

But in the end, the prize went to Omega Minor by Paul Verhaeghen, a Belgian living in the United States. The novel, originally in Flemish, deals with the period from Nazism to the 1990s.

Pištanek published Rivers of Babylon in 1991. Considered a satire of both socialism and capitalism, it is the story of a small-town loser who becomes an enterprising gangster after the fall of communism. It was made into a movie in 1998.

The book's English version was translated by Peter Petro, a professor at the University of British Columbia, and published in Great Britain in November 2007.

SkryťTurn off ads

Author: Compiled by Jana Liptáková fom press reports

SkryťClose ad